Avoid Saying “At Least” When Consoling the Bereaved

If you begin forming the words “at least” — STOP!

Stop using "at least" to talk about grief. Console. Stop sign. TealAshes.com

Stop saying “at least” when consoling mourners. (photo by Teresa TL Bruce, TealAshes.com)

Do not, do not, do NOT let that phrase pass your lips (or fingertips)! If you think uttering (or writing) “at least” to console anyone who is grieving, I advise this:

Bite a hole in your tongue (or slam your fingers in a door) to  prevent yourself from saying “at least.”
(Can you tell I feel strongly about this?)

Here’s why:

“At least,” by definition, shrinks and plays down a thing, reducing it to its smallest component. It minimizes. It downplays and lessens importance. It diminishes and disparages, and when applied to grief it belittles the perceived importance of the loss.

Any intended consolation beginning with “At least you …” will not console. Instead, it isolates mourners, proclaiming their devastating loss to be less calamitous to others than if feels to them.

Examples of “at least” statements (and how they come across to the bereaved) and why they’re so hurtful:

  • “At least you didn’t have any children” (so you won’t have to “deal with” them or their grief and you can just pick up and go on).
    What if the couple privately, desperately wanted children? What if they planned to conceive or adopt within the next year or two? What if one was already pregnant at the time of (her own or her partner’s) death?
  • “At least you (can) have more children” (so you shouldn’t be upset over losing this one).
    One child’s presence cannot “replace” another. The loss of a child (at any age) is a grief unlike any other. Never diminish it. Never assume “replacement fertility” is possible, either — because it may not be, and even if it were, “replacing” one who is lost is not possible.
  • “At least the children are young enough they won’t miss their [parent, grandparent, sibling…]” (so it really won’t be that hard on them).
    Grieving families need to know loved ones won’t be forgotten. Children who’ve lost loved ones, even at very young ages, are impacted in ways only families in similar situations can comprehend.
  • “At least your kids are all grown up” (so you won’t have to raise them alone; also implies adult kids will be “okay” with the loss).
    The surviving parent is now left alone to weather the years-long, unrelenting upheavals of grief by him- or herself. The adult children are burdened with their own grief as well as their concerns for their surviving parent.
  • “At least you weren’t married very long” (so you can’t miss your spouse that much).
    The loss of future, anticipated experiences runs as deep as the loss of familiar comfort and companionship. Those widowed after fewer years together often feel deeply “cheated” by the timing.
  • “At least you had [however many] years together” (so you had more than your share and shouldn’t complain it came to an end).
    A lifetime shared is irrevocably altered by the shearing of one’s “better half.” In A Grief Observed C.S. Lewis compared the loss of a spouse to the loss of a limb which, even when healed, leaves the amputee forever changed.

If you’re cringing now because you remember saying “at least” in past attempts to console, remember that you meant well — at least you tried. (Now that you know, you’ll do better next time.)

When Someone Dies, Do NOT Say, “I Know How You Feel.”

Never tell a grieving person, “I know exactly how you feel”—because you don’t.

You really don’t.

Each survivor’s grief is as unique as it is personal.

Picture your coworkers, classmates, relatives. Do you relate to them identically? I don’t mean answering to the same boss, the same teacher, or the same great-grandma. Do you interact the same with everyone at work? Do your classmates get along equally? Do your siblings share identical relationships with your parents (or your children with theirs)?

Of course not.

Although every grieving parent commutes to work inside the Office Building of Loss, and each shares a suite with at least one other person, each must employ individual skills and equipment to complete assignments for their tyrannical boss.

Even though parentless children enrolled in the Boarding School of Bereavement attend classes together, all must write long-answer exam essays in the unfamiliar tongue of separation and carry their own belongings from dormitory to desk day after day.

While surviving spouses are forcibly relocated to the lonely—yet far too crowded—neighborhood of Death Did Us Part, each widow(er) must maintain sole upkeep on a once-shared mortgage, even while working within walls irreparably damaged by the move.

No matter how many coworkers, classmates, or relatives you share with the bereaved, grief is non-transferrable—one size does NOT fit all.

After my husband died, I knew that people expressing condolences intended support and comfort; I appreciated their efforts. However, each time yet another well-meaning person said, “I know what you’re going through,” I wanted to scream: No, you DON’T know (… you’ve never married, your spouse is alive, you divorced your husband, your third-cousin’s death isn’t the same as my husband’s …) because you have NOT been through THIS!

Ironically, most other widows (and widowers) did NOT say they knew how I felt! Instead, they acknowledged the uniqueness of my grief—and their inadequacy to comprehend it.

  • X and I raised our kids before he passed, so I can’t imagine what you’re going through.”
  • “I feel for you. We said our goodbyes before Y died. I can’t imagine how hard this must be for you.”
  • Z and I weren’t married as many [or as few] years as you and your husband were, so I can only guess how you’re feeling right now.”

Those who verbalized their lack of understanding made me feel best understood.